О бюро     Услуги   Цены     Контакты        
Перевод с русского на украинский или с украинского на русский язык
Англо русский перевод
белорусский
болгарский
греческий
испанский
итальянский
казахский
китайский
молдавский
немецкий
польский
португальский
сербохорватский
словацкий
словенский
турецкий
украинский
французский
хинди
японский
румынский
латышский
литовский
хорватский
шведский
эстонский
финский
датский
боснийский
венгерский
голландский
фламандский
азербайджанский
армянский
грузинский
туркменский
узбекский
вьетнамский
корейский
арабский
иврит
фарси




430023608
ICQ консультант

373857183
ICQ консультант

395415150
Юридические услуги
Вам нужен качественный перевод с украинского на русский или с русского на украинский?
Бюро переводов «Exclusive Translation» поможет вам осуществить устные и письменные переводы любой сложности и тематики. Пришлите нам свой текст для перевода с русского на украинский или с украинского на русский по электронной почте и в ближайшее время мы составим коммерческое предложение, выгодное и удобное для вас!

Бюро переводов «Exclusive Translation» предлагает гибкую систему скидок, а также выгодную накопительную программу. Для постоянных клиентов — платиновый дисконт.

Опытные украинско-русские переводчики (причем, в качестве переводчиков мы привлекаем только носителей языка) всегда придут вам на помощь и станут надежным партнером, который разделяет Ваш интерес в обеспечении быстрого и качественного перевода.

 
Перевод на украинский язык
Краткая справка по украинскому языку

Украинский язык — язык украинцев. Распространён главным образом на Украине. Один из рабочих языков ООН. Число говорящих на украинском языке свыше 40 млн. человек. Относится к восточной группе славянских языков.

Современные диалекты украинского языка объединяются в три основных наречия: северное, юго-западное и юго-восточное (легло в основу литературного украинского языка). Главные фонетические особенности литературного языка: различение переднего «i» и более заднего «и»; переход старых «о», «е» в закрытом слоге в «i» (сноп — снiп); последовательное изменение древнерусского «о» в «i» (лото — лiто); изменение «е» в «о» после шипящих и «j» перед твёрдыми согласными независимо от ударения (щока, пшоно); совпадение древнерусского «ы» и «i» в из древнерусского «ръ», «лъ», «рь», «ль» в открытом неударном слоге (кришити — крошить); звук «и» на месте редуцированного «ъ» и «ь» перед «j» (шия); употребление одном гласном «и» (риба, сила); сочетание «ри», «ли» африкат (ходжу, дзвiн), фрикативного «г» (голова); отвердение согласных перед «е», губных, шипящих и «р» в конце слога; сохранение мягкого «ц»; сохранение звонких согласных в конце слова и перед глухими (снiг, дуб, кладка): долгие мягкие согласные, возникшие в результате ассимиляции мягким согласным последующего «j» (буття, питання, пиччю), звук [w] (орфографическое «в») на месте древнерусского «л» перед согласным и в глаголах прошедшего времени мужского рода (вовк, ходив); варианты слова с начальным i — й, у — в (iти — йти, учитель — вчитель); протетические «в», «г» (вухо, гострий).

Отличие от русского языка в морфологии: звательный падеж существительных (Петре); окончание -овi, -евi в дательном падеже существительных II склонения (братовi); переход «г», «к», «х» в «з», «ц», «с» перед окончанием i (у лузi, на руцi, у вусi); отсутствие «j» и стяжение гласных в полных формах номинатива и аккузатива прилагательных женского, среднего рода, множественного числа (червона, червону, червонi), формы сравнительной степени прилагательных с суффиксом -iш- и -ш- (добрiший, ширший); утрата окончания -ть в 3-м лице единственного числа настоящего времени глаголов 1-го спряжения (зна?, пише); глагольное окончание -мо в 1-м лице множественного числа (зна?мо); синтетическая форма глаголов будущего времени (ходитиму); деепричастия на -чи (знаючи, ходячи).

Специфические черты синтаксического строя: безличные предложения с главным членом, выраженным неизменяемыми глагольными формами на -но, -то (роботу виконано); сложное именное сказуемое в форме винительного падежа с предлогом «за» (старший брат був нам за батька); своеобразие глагольного управления (дякувати кому -«благодарить кого») и употребления предлогов (о першiй годинi — «в первом часу») и др.

Основу лексики составляют слова общеславянского происхождения, но есть много слов, образовавшихся в украинском языке в период его самостоятельного исторического развития, есть заимствования из польского, немецкого и др. языков.

Для получения коммерческого предложения по переводу с украинского на русский или с русского на украинский язык, пришлите нам текст, который вы хотите перевести по эл. почте.

Вы можете проверить качество перевода наших переводчиков и сделать тестовый перевод бесплатно!

 


Online заказ

Отправьте ваш заказ воспользовавшись формой ниже. Наши менеджеры просчитают стоимость заказа и перезвонят вам в ближайшее время.

*
*
*
*
*
Обязательно заполните поля, отмеченные звездочкой

Адекватный перевод – устный, письменный, технический перевод с/на любой иностранный язык мира

Вначале было понятие, потом слова разбежались по всему миру, теперь бюро переводов "Exclusive Translation" собирает их, чтобы привести в соответствие.

Бюро переводов «Exclusive Translation» — один из лидеров индустрии переводов!

Добро пожаловать на сайт переводческого агентства "Exclusive Translation".  Предлагаем  Вам  высококачественные  услуги  устного  и письменного перевода текста, копирайтинг, рерайт, технический перевод,  локализацию и поддержку сайтов, услуги консульской легализации, апостиль, нотариальной заверки документов по доступным ценам.

В бюро переводов  "Exclusive Translation"  работают  высококвалифицированные  переводчики,  прекрасно  владеющие  переводом  как текстов общего характера, так и текстов узко специализированной направленности, в том числе сложных технических и научных тематик.

Все рабочие процессы Бюро переводов "Exclusive Translation" организованы с целью удовлетворения потребностей корпоративных заказчиков и частных лиц в комплексном лингвистическом обеспечении, которое включает  в  себя:  письменный  перевод  текстов – технический   перевод,  перевод   финансовых   и   юридических   документов,  медицинский  перевод, художественный перевод, IT  перевод;  устный  перевод – последовательный; редактирование и корректуру текстов; верстку и форматирование документов.

Предлагаем Вам удобство размещения заказа на перевод в режиме on-line.  Бесплатная регистрация на сайте бюро переводов и размещение заказа на перевод текста на Вашей  личной страничке  позволит  получить  оперативную  оценку  стоимости  перевода  и  сроков  исполнения  Вашего  проекта  по переводу. При отсутствии времени на регистрацию, достаточно заполнить ключевые поля on-line формы заказа на устный или письменный перевод на главной странице сайта бюро переводов и менеджеры проектов оперативно оценят Ваш запрос на перевод текста.

Удобство сервиса:  бесплатный тестовый перевод текста, оперативный и точный расчет стоимости до начала осуществления работ, срочное выполнение перевода и сопутствующих услуг, индивидуальный подход и строгая политика конфиденциальности, грамотные менеджеры проектов. 

Цены на услуги перевода, осуществленного в нашем бюро переводов, доступны каждому. Данный факт обусловлен постоянным совершенствованием переводческого и управленческого состава, четкому ведению кадровой политики. Тарифы на перевод текста не изменяются в зависимости от градации клиента, стоимость одинакова и для физических лиц и для корпоративных клиентов.

Услуги Бюро переводов "Exclusive Translation" включают в себя: технический перевод с английского, немецкого, французского, итальянского, испанского и других языков (перевод инструкций, перевод спецификаций); медицинский перевод; юридический и экономический перевод (перевод контрактов, договоров, юридических документов, бухгалтерских и аудиторских отчетов), перевод веб-сайтов: технический перевод контента сайта, редактирование переводов, срочный перевод стандартных и прочих документов с нотариальным заверением; художественный и литературный перевод; устное сопровождение во всех городах Украины и СНГ, устный последовательный перевод (дипломированный переводчик); услуги переводчика для телефонных переговоров; заполнение анкет, перевод и заверка пакета документов для посольств, легализация документов в посольствах, консульствах; апостиль; нотариальный перевод (европейские, редкие языки, языки стран СНГ), срочный перевод текста.

 

Клиенты Бюро переводов "Exclusive Translation" находятся во всех городах Украины, России, СНГ:

Александрия, Алушта,  Артемовск, Ахтырка, Белая Церковь, Бердичев, Бердянск, Бровары, Винница, Владимир-Волынский, Горловка, Дружковка, Днепродзержинск, Днепропетровск, Донецк,  Евпатория, Житомир, Запорожье, Киев, Ивано-Франковск,  Измаил, Киев, Ильичёвск, Киев, Каменец-Подольский,  Керчь,  Киев,  Кировоград,  Конотоп,  Константиновка,  Коростень,  Краматорск,  Кременчуг,  Кривой Рог,  Лисичанск,  Луганск,  Луцк,  Львов,  Макеевка,  Мариуполь,  Мелитополь, Николаев,  Никополь,  Одесса,  Павлоград,  Первомайск,  Полтава, Ровно,  Свердловск, Киев, Севастополь,  Северодонецк,  Симферополь, Киев, Славутич,  Славянск, Киеве, Сумы,  Тернополь,  Трускавец,  Ужгород,  Умань, Киев, Фастов,  Харьков,  Херсон,  Хмельницкий,  Черкассы,  Чернигов, Черновцы, Ялта,  г.Киев (Киевская область), Москва, Санкт-Петербург, Нижний Новгород, Тюмень, г.Москве.

Воспользуйтесь отличием адекватного перевода!

Харьков: +38 (057)

762-99-22

office@super-perevod.com.ua
Киев: +38 (044)
Не теряйте времени - звоните!

229-27-23

office@super-perevod.com.ua


Сайт создан в студии Koritsa


© 2009 super-perevod.com.ua.


Реклама: Доверьте переводы профессионалам из бюро переводов Трис